找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1031|回复: 0

本地化成功故事:改编营销材料的鼓舞人心的例子

[复制链接]

1

主题

0

回帖

7

积分

新手上路

积分
7
发表于 2023-7-8 11:39:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 bitheeranidas60 于 2023-7-8 11:42 编辑

当然,这是一篇关于本地化成功故事的 500 字论坛帖子文章:改编营销材料的鼓舞人心的例子:本地化成功故事:改编营销材料的鼓舞人心的例子在当今的全球化世界中,企业 想要成功需要能够接触到全球受众。 这意味着他们需要将营销材料本地化,以便与来自不同文化的人产生共鸣。 本地化是根据特定市场或受众调整营销材料的过程。 这包括将内容翻译成当地语言,但还不止于此。 它还涉及使营销材料的信息、视觉效果和语气适应当地文化。 营销材料本地化有很多好处。 首先,它可以帮助您覆盖更广泛的受众。 如果您只在您的祖国营销您的产品或服务,您就会错过一个巨大的潜在市场。 通过本地化您的营销材料,您可以接触到世界各地的人们。 其次,本地化可以帮助您与目标受众建立信任和信誉。 当您表明您了解他们的文化和价值观时,他们更有可能信任您的品牌。 这可以提高销售额和客户忠诚度。 第三,本地化可以帮助您避免文化错误。

如果您不对营销材料进行本地化,则可能会冒犯或疏远目标受众的风险。 这可能会损害您的品牌声誉并损害您的利润。 有许多公司成功将营销材料本地化的例子。 以下是一些鼓舞人心的例子: Airbnb:Airbnb 已将其网站和应用程序本地化为 60 多种语言。 这帮助该公司吸引了全球受众并发展了业务。 例如,在中国,爱彼迎对其网站 Canada电子邮件列表 进行了本地化,添加了有关中国传统文化和价值观的部分。 这有助于该公司与中国游客建立联系并与目标受众建立信任。 可口可乐:几十年来,可口可乐一直是本地化大师。 该公司已为世界各地的市场创建了其标志性品牌的本地化版本。 例如,在中国,可口可乐的口号是“打开幸福”。 这个口号是对中文“幸福”一词的玩笑,即“快乐”。 这个口号引起了中国消费者的共鸣,因为它体现了他们幸福和福祉的文化价值观。 麦当劳:麦当劳是另一家成功实现营销材料本地化的公司。 该公司根据当地口味调整了菜单,并开展了与目标受众产生共鸣的本地化广告活动。



例如,在印度,麦当劳提供素食菜单,其中包括 McAloo Tikki 汉堡和 Veggie Maharaja Mac 等食品。 这种菜单调整帮助麦当劳与印度消费者建立了联系并发展了其在该国的业务。 这些只是成功本地化营销材料的公司的几个例子。 如果您希望将业务扩展到新市场,本地化是您应该考虑的一个关键策略。 这里有有关本地化营销材料的一些其他提示: 首先要深入了解目标受众。 他们是谁? 他们的需求和愿望是什么? 他们的文化价值观是什么? 一旦了解了目标受众,您就可以开始根据他们的特定需求定制材料。 使用当地术语和短语。 这是您可以做的最重要的事情之一,以确保您的材料与目标受众产生共鸣。 确保使用听众能够理解的正确术语和短语。 让你的语气和风格适应当地文化。 材料的基调和风格应该适合当地文化。 例如,如果您在日本营销您的产品,您将需要使用比在美国营销您的产品更正式的语气。 使用与当地文化相关的视觉效果。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|景城数据

GMT+8, 2024-11-22 13:14 , Processed in 1.064165 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表